Тиндаль сдержал данное им обещание сделать Писание доступным самым простым людям. Но, работая над переводом, он оказался вовлечен в борьбу против невероятно сильных противников. Когда священники узнали о том, что Тиндаль приступил к переводу Библии с латыни на английский язык, ему пришлось быстро перебраться в Лондон, где он занялся и переводом, и проповедью.
Но необходимо было на что-то жить и оплачивать расходы. Он подал прошение на должность капеллана богатому епископу. Но епископ не хотел связываться с таким неординарным человеком. Наконец один богатый торговец позволил Тиндалю остановиться у него и работать над переводом Библии. Но в Англии Тиндаль привлекал к себе слишком много внимания — и ему пришлось переехать в Гамбург (Германия), чтобы в тишине и уединении продолжить свою работу. Когда перевод был почти завершен, он переехал в Кельн, где были типографии со складами в Лондоне. Подготовив свой труд к печати, Тиндаль был в предвкушении радостного момента.
Но едва станки начали работать, как тут же их пришлось остановить. В силу некоторых странных обстоятельств один из врагов Реформации стал препятствовать процессу печати и добился его запрета. Но Тиндаль не собирался сдаваться. Ему удалось уплыть на лодке прямо из-под носа у представителей власти. В Вормсе он наконец напечатал свой труд и переправил его в Лондон. Экземпляры Библии распродавались медленно и тайно, но Слово Божье неуклонно распространял ось, переходя из рук в руки, пока наконец не достигло даже мальчишек, идущих за плугом.
Молитесь за церковь в городе Штип (Македония).
«И слово Божие росло». Деян.6:7.