Еще десять дней

Вам нужно побывать в Индии, чтобы по-настоящему понять, насколько бедны некоторые ее жители. Думаю, сто лет назад все было еще хуже, когда Пандита Памабай приступила к миссионерской работе в Миссии Мукти. Посетив Индию, я видела людей, живущих вдоль дороги в шалашах, которые были сделаны из различных строительных материалов, – картона, жести, кусков сукна. Они были очень похожи на самодельные крепости, которые вы в детстве строили из одеял и стульев.

В Индии повсюду ходят попрошайки, многие из них – маленькие дети, которых научили приставать к иностранцам, чтобы получить хоть какую-то мелочь. У них спутанные волосы, их одежда рваная и грязная, а лица всегда чумазые. Детские дома переполнены детьми, которые брошены или по какой-либо причине нежеланны. Люди терпят огромную нужду в стране с населением более миллиарда человек.

В конце своего служения Пандита приступила к последнему, очень важному заданию. Она хотела, чтобы ее народ имел возможность читать Библию на родном языке. Индия – страна с множеством диалектов. В районе, где проживала Пандита, говорили на языке марати. Пандита занялась долгим переводом Библии на марати. Работа была почти закончена, как она сильно заболела. Поняв, что скоро умрет, она прилежно молилась о том, чтобы Бог даровал ей еще десять дней, чтобы закончить перевод. Она прожила еще десять дней, перевела последнюю страницу и умерла 5 апреля 1922 года.

Молитесь за пионеров Глобальной Миссии в Мексике.

«Спасайте угнетенного, защищайте сироту, вступайтесь за вдову». Ис.1:17.